I Have Nothing New To Say by Sinéad MacInnes

On your whistle-stop tour of the Highlands
and Islands our whispers are said
to be heard by native ears

O Dhia
dè rinn iad?

              Oh God
              what have
              they done?

Aon.
One.

The Barabhas moor on Lewis is empty.

Leòdhas – far an do rugadh mo sheanair

              Lewis – where my
              grandpa was born

I have nothing new to say. And yet
perhaps I echo the emptiness they pronounce
as they roll in brazen on bulldozer. As if it is a tank.
Nothing to see here! No sign of life.

The shaft of ephemeral light hits the same spot
on Donald-John’s rowing boat at the same time of day,
each day this season, as we continue to live
in the shape of our shadows, lapping against low tides.

Dhà.
Two.

Uibhist a’ Tuath – far an do rugadh mo shinn-seanmhair 

              North Uist – where
              my great-
              grandmother
              was born

My grandpa sits atop a rock on the Cnocaire at number 10, Bàgh a’ Chàise/highest hill point above the croft/I am small enough then to still be sat atop his knee.            

His walking stick props up the rock next door to our stone throne
its head gracefully carved by Duncan Mathieson of Kintail
into the face of a bird
whose wife force feeds me biscuits and strokes my cheeks

(Duncan Mathieson’s wife does, not the graceful bird walking stick),
twice a year when visiting on our way home to croft from city,
Duncan Mathieson being distant cousin on my grandpa’s father’s side
this delicate web of sloinneadh they trace

through every ceilidh as we sit in their tiny dwelling
set into mountain face of a cleared valley of
broken and uninhabited homes and
listen to the last of our tradition-bearers spitball stories that

mix with tinkling laughter,
peat and cigarette smoke and reverberate round the room.
We drive away. A sad echo
follows us through the Glen.

Now, back on the Cnocaire we survey our Kingdom,
mo sheanair and I, the sea on three sides.
Nothing between here and Canada, a Shinéad, dìreach ocean.
I imagine I am falling off the edge of the world right into its centre.

Gusts of wind blow my hair across my face
grandpa hums the Addams Family theme tune,
we giggle. He squeezes me tighter against the breeze, points,
seall air an sùlaire. Dreamily we watch gannets dive for fish that way they do,

high up at our hilltop-eye-level, they circle,
we watch in wait – and then
– a sudden plunge! Turning like a whisk as they plummet down
into quiet splash, we yelp in delight spotting squirming fat fish in its beak

I ask, small chin tilting up to his,
how can they see under the water from all the way up here?
Survival, he replies.
With a slight shake of his head.

Trì.
Three..

I have never seen anything more unpropitious
– said Sir Walter Scott of the Harris skyline (from his boat)

Beàrnaraigh na Hearadh – cò às a thàinig mo sheanmhair            

              Berneray, Harris –
              where my granny
              came from

They made maps with no place names
numbers instead, to demolish
our townships, already poor in soil
now drifting nameless through their cache

In this desolate land

Eyes flash cash, hand grips stick, miss what sits
in front of them/hold on to your breaches boys and away we go!
Screech into hearth holding hearts encased in stone
bleed out into rich purple heather staining it brown

Sinéad, come on, time to move on – I – flinch/gut/choke on my own knowing/freeze in disappearing/shout or run/shout or run/shout or run/I –

swallow. Hundreds of years stick fast in a throat taught to sever our speaking,
to dance carefully round drunken hopelessness. All in the past.
Sit quiet/feel the weight on my chest/moors burn/flames lick hot on our backs
And you do not exist.

Ceithir.
Four.

O Dhia/Ar n-Athair a tha air nèamh

              Oh God/Our Father
              who art in Heaven

Cataibh
Sutherland

where great grandfather, the minister,
and great grandmother, the healer, are buried,
far from home, dead amongst the ghosts
of 7,000, never to return.

Run over our bones until they turn to dust and you can say – See?
It’s empty here.

Hear the psalms swell we call and we respond
wrapped in shrouds of bitter judgement
pray our resistance away/arrive starving from Barra
shock the city/draped in the famine they made.
 

Coig.
Five.

Cò as a tha thu?

Where are you from?

Literal translation
who are you from?
The land springs forth the people
not the other way round

so remote, how wild,
so rugged, how free

freedom is in the eye of the beholder when
they proclaim the people of a place are pretend.

Sia.
              Six.

My mamaidh, mo mhathair, text me yesterday,
Six eagles circling over Bagh a Chaise this morning with a golden moon
going down in the shell pink Western sky
Eagle emoji eagle emoji
Shell emoji
Love heart

Tha gaol agam ort
              I love you
Literal translation/I have love at me on you
sits between us/as eternal offering.

all the men in my story are dead now.

land was never meant to be a possession
and I have nothing new to say

nothing I could translate into this tongue, anyway.

**
For all erased and dispossessed people and lands.

Many thanks to Catrìona MacInnes for the photos and to Fiona MacIsaac and Yvonne Irving for checking over the Gaelic

Sinead MacInnes is a writer, facilitator, actor and performance poet based at Birkbeck, University of London, where she is studying for an MA in Creative and Critical Writing. Her work straddles the creative-critical seam, exploring shame, trans generational trauma, colonial legacy and the Gaelic world

Dot.com by Ilias Tsagas

 

 

Ilias Tsagas is a Greek poet writing in English and in Greek. His poems have appeared at the Sand Journal, The Shanghai Literary Review, the streetcake magazine, Tint Journal, the Away With Words Anthology (Vol 4) and elsewhere. He was also a runner-up at the Briefly Write Poetry Prize 2021.

Flow and More Delay by Craig Burnett

Flow 


Thumbs pressed together at his breast,
fingertips a tingle or two apart, lips
a soft horizon of grief, eyes absorbed 

in the haze of space we all inhabit, –
between a breath and what happens next –
a right leg pushed hard into the earth

with enough force to match the tree
at his side. We watch as John tips
a bowl of infinite flow over his hair.

I don’t care about god. That’s not why
I’m here. Piero shows us the pink
in his cheeks, how beak and stream 

echo above his head, the reticent love
of John’s left hand, the man pulling off
his tunic above the water’s still surface, 

lush with inverted hills, cloaks and clouds,
an opaque veil that hides the current 
until you let your eyes drop into the sky.

More Delay 


I woke up on a patch of yellow grass
in the middle of a sun-baked town square.
Two feelings overwhelmed me: I had a train
to catch. There was no station. The sea glinted
in the distance. A fishmonger displayed
his icy banks of harlequin death, offering
a future that will always elude me. I heard
the toot and shuffle of trains on other planets.
I sought shelter in an abandoned skyscraper
festooned with busted clocks, stuffed
with ghosts who wouldn’t shut up. 

The erotic life of impatience will plot
its own course. When the choreographer
came to town he demanded a swoop of the arm
from everyone, articulating a need to harmonise
all our aches and limitations. Dancers filled
the streets, flaunted a mood of pointlessness
and play. I wonder if you could do me a favour:
Pack all my hesitations into the back of a truck,
take them on a ride.

Craig Burnett is the author of Philip Guston: The Studio and Bucolic Stop, a chapbook. He lives in London. 

Baptism by Elizabeth Gibson

Baptism

 

The water will be gentle on your hair, or maybe apple blossom

if the season is right, or a handful of paper snowflakes, bubbles

or just words, sung as a candle burns, scented with honey and pine.

Your name will be whispered, let go, to disperse like a dandelion

– you can reel it right back in and have it for the rest of your life, 

or pick out a new one like a perfect shell from the shoreline, 

or a piece of pink sea glass – you can keep picking and dropping, 

just tell me how to make you happy. I will bake an enormous cake 

with layers of frosting, white not for purity, but a page to start 

filling with scribbles of colour. I will cut the biggest piece for me.

We will take so many pictures, fill up a wooden treasure chest

to keep under your bed, decorated with crepe paper and feathers. 

You were born a being of utter cosmic wonder, and you will be 

no different after we have done this. But maybe I will be different.

 

 

Elizabeth Gibson is a Manchester poet, playwright and performer, inspired by queerness, body image, mental health, city life, nature and folklore. Her work has been accepted by 404 Ink, Atrium, Confingo, Lighthouse, Magma, Popshot, Queerlings, Under the Radar, and anthologies from The Poetry Business and The Poetry School. She was awarded a DYCP grant from Arts Council England in 2021 to further explore queerness through poetry and performance. She debuted her one-person spoken-word play, The Reason for Geese, at Turn On Fest at Hope Mill Theatre, Manchester, in 2022. She is on Twitter and Instagram as @Grizonne.

Shiva by Miranda Gold

Shiva

 

Tears at evening prayers – they weren’t mine:

hot and strange as the skin I slipped outside 

looking on at you looking on at grief staged

with crystal tumblers waiting for whisky

and anecdotes told by White Rabbits.

 

A hollow Alice sparkling faint hears 

too late of a woman who was and was not

you – a woman I had never met, introducing me

to my own mother – Mads, Maddy, Madeleine. 

 

White paws on my arm, mouths move

catching words too long after they’d been said 

words I might have said – not yet conscious you’d come

back and back again for me – not yet conscious of how I should

have loved you as I tried to love you while I had the chance.

 

Time of death: 1.30. Two days after Christmas tinsel 

draped round beds and paper crowns discarded –

 

Such a shock, the chorus said –

 

only you’d been preparing us for thirty years

waited until we’d stopped waiting 

living by your broken clock

tip toes in 

time.



Through the cemetery under winter sun,

noting headstones on the way, names 

ten, twenty years engraved, reopening

lives we can only just begin to grieve 

whose absence we’ve only just begun 

to feel, a fresh coffin lowered

in the milky light.

 

 

The Athenian Women make grief seem grand work

not this vague sense of no – the hovering not yet – not 

yet before I’ve loved you as I should have loved you

while I had the chance.

 

 

Miranda Gold’s first novel, Starlings (Karnac, 2016, Sphinx 2019) reaches back through three generations to explore how untold stories about the Holocaust ricochet down the years. Her second novel, A Small Dark Quiet (Unbound, 2018) was selected by The University of New Mexico Press for their Best Peace Fiction anthology (2021). In her review for The TLS, Caroline Moorehead commented on its ‘bold attempt to portray the greyness of growing up without roots or identity, cast adrift in an uncomprehending and uncertain world.’ Miranda is a creative writing tutor and workshop facilitator at Skylight, Crisis, supporting members to voice their experiences through poetry and prose. www.mirandagold.co.uk

A Chiaroscuro of Hunger by Oisin Breen

A Chiaroscuro of Hunger

It was ten years ago, when she asked me

To serenade her. She sat beside Triton’s fountain, 

In Rome, as the sun-shook air near split with heat,

And small globes of water acrobatically landed

On my cheeks, red with the thought of a kiss.

And I could see the electricity, pulse, somehow, 

In the whites of her eyes, and I knew everything

She wanted, and why she couldn’t want it, 

Even though she did, and she knew, looking at me, 

That all she had to do was ask. 

I was tired then, worn out by hundreds of poor choices,

And passions that burnt red hot, only to turn white hot, 

And sunder skin from bone, prompting the perennial 

Reassembling of fragments of a jigsaw puzzle, 

That, at times, resembles my face. 

Yet I sang to her, a song I learned in the woods that summer, 

It was a love song about a tubercolic country girl, 

In the twelfth century, whose father begged her to marry,

Who told him she would wait until he was dead, 

Because he refused the man she loved. 

And although my voice is patchy, at best, I can carry a tune, 

The way old men do, in bars, where feeling matters more

Than technique. But when I thought of pressing my tongue

Against hers, I was careful in my fantasy to be delicate

And rough, the two extremes balanced by her breath.

We did not kiss, because she was faithful then, to a man

Who promised to take care of her, even when she wept,

As she often did, her ability to cope worn down

By the ministry of a father, who provided everything, 

But could not love, nor teach her how to laugh.  

We left then, to walk among the gardens of Barberini Palace,

And catalogue, together, an alternate history of marble

Statues, which came alive at night and revelled, wine-drunk

Recreating the memories we all must share in want, 

And the tips of my fingers roiled for need of hers.

But we never touched, so careful were we to avoid it, 

Even when we lay down together, on a long leather divan, 

In the great hall, its paintings an excuse to study the artistry 

Of blemishes, you learn through closeness, that fosters thirst beneath 

The bones. Together, we became a chiaroscuro of hunger in the heat:

An instance of fission suspended on the threshold of shared time.

 

Irish poet, academic, and journalist, Oisín Breen’s debut, ‘Flowers, all sorts in blossom …’ was released Mar., 2020. Breen is published in 69 journals, including in About Place, Door is a Jar, Northern Gravy, North Dakota Quarterly, Books Ireland, the Seattle Star, La Piccioletta Barca, Reservoir Road, and Dreich.

A New Woman at Beowulf’s Funeral Pyre by Laura Varnam

A New Woman at Beowulf’s Funeral Pyre

(After Beowulf, for R.S.)



I, too, have been laid waste.

 

(That’s the etymological root

of devastation in Latin.

Though women aren’t supposed

to know such things.)

 

We can bear the grief of a country

if we have to,

and often we do.

 

I carried you, 

or one like you.

 

A giving up is a making room.

 

Here on the headland

I do not steel myself.

 

For by this pyre,

salt wind and ashes

stirring,

 

I see on the horizon

 

a return to myself

beckoning

 

on the word-road.

 

 

Laura Varnam is the Lecturer in Old and Middle English Literature at University College, Oxford. Her poetry is inspired by the medieval texts that she teaches, especially the Old English epic Beowulf. Her work has appeared in Atrium, Crow of Minerva, Dreich, Green Ink Poetry, The Oxford Magazine, and Ink, Sweat & Tears (and forthcoming in Acropolis Journal and After…Poetry).

untitled #1. deviation by Declan Wiffen

untitled #1. deviation 

 

in-between two tall pylons 

forget all that came before

swept under the sofa—

two morning thoughts on monogamy for a provocation into 

‘rusheth rather than runneth’. 

a skate’s heel swallow curve takes me out of the world up to 

constable skies, flat alone, back into promiscuous attention. 

a wish to find someone to die with…a cure for the terrors of aliveness. 

options we can still want despite closing the book. 

this ethics makes for a nervous-talking fuck boy but 

is philosophy enough? 

ecological theory sure won’t save you &

what is the boyfriend experience other than the end of a conversation

the resumption of a subject after deviation? 

swale the risk of abandoned junk—

haven’t seen jesus lately anyway, he was asked to keep god company. 

a big long walk alongside mean-low-water without 

interruption to my interruptions. 

is this really where you’ve been with your time? 

it is all a question of which catastrophe one prefers

varieties of knowing selves, deriving life from handbooks 

& affections echoed in creeky dreams. 

                                                                         people do different things with syntax. 

not a river of meaning but a tidal channel where 

prepositions are rapid & liable to deluge. 

a drenched body expressing the relation between 

a mirror-sheen & purple thunder 

in which i listen for what was hoped for yesterday, 

opening your line of shored up defence against saxon sex. 



untitled #2. irrepressibility

 

we can all want different things & you can’t tell me everything. 

it would strike futile to duck after lightning & still, 

crouched by this sea wall begin singing everything good isn’t pretty. 

bulrushes & jointed waft wind movement seen

rooted irrepressibility. 

show yourself to me in reed formation, cartographer of produced desire—

whisper those who say there’s no lack might be trying too 

hard to be whole. quarter my weaknesses & 

harrier the unsaid, not for bait digging or beach fishing, 

merely ranging the ditches together for a solitary grey heron. 

watch its clap flight & felt each cold rain drop on our backs 

until we merged with air & misty friendship. 

barge all plans & wade up the inlet for a supper we catch & cook, happily ever….

no, a lick of light from up under the edge of a clouded nap. 

my disposition isn’t ready for august’s young magpies. i scream black & white 

with the oyster catchers in a gust, red bills cut jaw, 

not flying but tumbled into dryness. 

who to turn to for ending, turn into tomorrow’s shadow? 

this little hedgehog, lost? 

brent geese won’t arrive till winter. 

                                                         i don’t like any of this, 

                                                         haven’t been able to say anything. 

swim again before the last plan of action—

search for eelgrass, linger if the grazing is good & push on at dusk. 

pray to the flat open for 

dark-bellied 

sense 

to return in flock

 

 

declan wiffen is Lecturer in Contemporary Literature and Critical Theory at The University of Kent. As part of Estuary Festival 2021, he was the organiser of Cruising the Estuary, a series of nature writing workshops exploring queer ecologies. He is also the editor of Litmus: the lichen issue, a magazine exploring the intersection of science and poetry. Recent and forthcoming writing can be found in FieldNotes 003, Responses to Derek Jarman’s Blue, A Queer Anthology of Healing, and -algia magazine. his first pamphlet will be published with Invisible Hand Press later in 2022.

After the Fall of a Pear Tree Overladen with Fruit by Mark Czanik

After the Fall of a Pear Tree Overladen with Fruit 

The birds that used to gather and sing in our pear tree 

kept coming back that summer after its fall. 

I used to watch them from my window 

swooping down into the back garden, 

little stroboscopic streaks of colour 

that would stop and hover confusedly 

when they found only empty space 

in the pear tree’s place, before darting off 

in search of somewhere else 

to rest their fiery wings. 

How would that feel? I wondered. 

To come home one day and find nothing. 

No passage in which to slip off your shoes, 

no kettle waiting to be filled,

no staircase to take three at a time,   

no records waiting to be played,    

or treasure chest of comics in the secret cave 

under your bed. No bed even.

Just a sudden absence in a row of houses 

where your own once stood. 

Whose door would you knock on first?

 

 

Mark Czanik’s recent poems, stories and artwork can be found in Riptide, Ropes, Porridge, Pennine Platform, Morphrog, and 3AM. He was brought up in the sweet borderlands of Herefordshire, and now lives in Bath.

Building a City with No Heart by Emma Lee

Building a City with No Heart

 

He dreams of architecture: brutalist

streets designed for efficient

movement of waves of people, funnelled

through insomniac streets of narrow culture.

He needs to find a way to represent it

in a stream of fluid machine code

stripped back to green on a black screen.

But how to make it look like a city

that never sleeps? Ones and zeros

trickle like rivers but have no visual depth.

He shuffles to the kitchen, assembles 

udon noodles, wakame seaweed, bonito flakes.

Picks up his wife’s recipe book

to check an amount. The text swims,

comes into focus. He cooks, eats, sees

the book on the counter when he clears dishes.

Tired eyes turn the kanji green. It flickers.

He slips the book into his messenger bag.

Where love is frowned on, food will do.

 

 

Emma Lee’s publications include “The Significance of a Dress” (Arachne, 2020) and “Ghosts in the Desert” (IDP, 2015). She co-edited “Over Land, Over Sea,” (Five Leaves, 2015), was Reviews Editor for The Blue Nib, reviews for magazines and blogs here.